Kamis, 30 Oktober 2014

LYRIC Lagu hindi movie Aashiqui 2 (2013)

Movie: Aashiqui 2 (2013)
Song: Bhula Dena
Singer: Mustafa Zahid     
Music by: Mithoon, Jeet Ganguly, Ankit Tiwari
Lyrics by: Irshad Kamil
Produced by: Bhushan Kumar, Mukesh Bhatt, Krishan Kumar
Directed by: Mohit Suri
Starring: Aditya Roy Kapur, Shraddha Kapoor, Shaad Randhawa
Language: Hindi
Translation: English, French

BHULA DENA MUJHE

Bhula dena mujhe hai alvida tujhe
Forget me, this is my final goodbye
Oubliez-moi, ceci est mon dernier adieu

Tujhe jeena hai mere bina
You've to live on... without me
Tu dois vivre... sans moi

Safar ye hai tera, yeh rasta tera

This is your journey, your path 
C'est ton voyage, ton chemin

Tujhe jeena hai mere bina
You've to live on... without me
Tu dois vivre... sans moi

Ho teri saari shauhratein hai ye dua
I pray you attain fame
Je prie que tu obtiens gloire

Tujhi pe saari rehmatein hai ye dua
I pray you're blessed with all the grace
Je prie que la grâce soit sur toi

Tujhe jeena hai mere bina

You've to live on... without me 
Tu dois vivre... sans moi

Bhula dena mujhe hai alvida tujhe
Forget me, this is my final good bye 
Oubliez-moi, ceci est mon dernier adieu

Tujhe jeena hai mere bina

You've to live on... without me
Tu dois vivre... sans moi

Tu hi hai kinara tera, tu hi toh sahara tera

You're your own shore, your own support
Tu es le support toi-même 

Tu hi hai tarana kal ka, tu hi to fasana kal ka

You're the tune, the tale of tomorrow
Tu es la mélodie, le conte de demain

Khud pe yakeen tu karna, banna tu apna khuda

Believe in yourself, take charge of your own destiny 
Crois en toi-même, prendre en main ton destin

Khizan ki sham hun main 
I am like evening that's fading 
Je suis comme la soirée qui se fane

Tu hai nayi subah

You're the new dawn
Tu es une nouvelle aurore

Tujhe jeena hai mere bina

You've to live on... without me
Tu dois vivre... sans moi

Khilengi jahan baharein sabhi, mujhe tu wahan payega

The place where buds blossom... that's where you'll find me
Un endroit où les bourgeons fleurissent... c'est là que tu me trouves

Rahegi jahan humari vafa, mujhe tu wahan payega

The place that reminds you of my loyalty... that's where you'll find me
L'endroit qui te rappelle de ma fidélité... c'est là que tu me trouves

Milunga main is tarah wada raha
I'll come see you, I promise you 
Je viendrai te voir, je te promets

Rahungaa sang main sada wada raha

I'll always be with you, I promise you
Je serai toujours avec toi, je te promets

Tujhe jeena hai mere bina
You've to live on... without me
Tu dois vivre... sans moi


http://indianmusiclyrics.com/index.php?option=com_contact&view=contact&id=3&Itemid=22

Movie: Aashiqui 2 (2013)
Song: Tum Hi Ho
Singer: Arijit Singh   
Music by: Mithoon, Jeet Ganguly, Ankit Tiwari
Lyrics by: Mithoon Sharma
Produced by: Bhushan Kumar, Mukesh Bhatt, Krishan Kumar
Directed by: Mohit Suri
Starring: Aditya Roy Kapur, Shraddha Kapoor, Shaad Randhawa
Language: Hindi
Translation: English, French

TUM HI HO

Hum tere bin ab reh nahi sakte, tere bina kya wajood mera
I can't live without you, I don't exist without you
Je ne peux pas vivre sans toi, je n'existe pas sans toi

Tujhse juda agar ho jayenge, toh khud se hi ho jayenge juda
If I separate from you, I'll lose myself
Si je me sépare de toi, je vais me perdre

Kyun ki tum hi ho ab tum hi ho

Because you're my only one
Parce que te es ma seule 

Zindagi ab tum hi ho

You're my life
Tu es ma vie

Chain bhi mera dard bhi

You're my peace, and my pain
Tu es ma paix, et ma douleur

Meri aashiqui ab tum hi ho
You're my love
Tu es mon amour

Tera mera rishta hai kaisa, ek pal door gawara nahi

Our relationship, such that we can't stay a moment away from each other
Notre relation, telle que nous ne pouvons vivre un instant séparés l'un de l'autre

Tere liye har roz hai jeete
Everyday I live just for you
Chaque jour, c'est pour toi que je vis

Tujh ko diya mera waqt sabhi

Every moment of mine belongs to you
Tous les instants de mon existence t'appartient

Koi lamha mera na ho tere bina, har saans pe naam tera

I can't live without you, you're every breath I take
Je ne peux vivre sans toi, tu es chaque souffle que je prends

Kyun ki tum hi ho ab tum hi ho

Because you're my only one
Parce que te es ma seule 

Zindagi ab tum hi ho
You're my life
Tu es ma vie

Chain bhi mera dard bhi
You're my peace, and my pain
Tu es ma paix, et ma douleur

Meri aashiqui ab tum hi ho
You're my love
Tu es mon amour

Tere liye hi jiya main, khud ko jo yun de diya hai

I live only for you, my life is yours
Je ne vis que pour toi, ma vie est à toi

Teri wafa ne mujhko sambhala, saare ghamon ko dil se nikala

Your loyalty make me feel strong, and healed my pain
Ta loyauté me fait fort, et guéri ma douleur

Tere saath mera hai naseeb juda
You are my destiny
Tu es mon destin

Tujhe paake adhura na raha
I'm complete when I'm with you
Je suis complet quand je suis avec toi

Kyun ki tum hi ho ab tum hi ho
You're my only one
Tu es ma seule 

Zindagi ab tum hi ho

You're my life
Tu es ma vie

Chain bhi mera dard bhi
You're my joy, and my tears
Tu es ma joie et mes larmes

Meri aashiqui ab tum hi ho......

You're my love
Tu es mon amour


http://indianmusiclyrics.com/index.php?option=com_contact&view=contact&id=3&Itemid=22




Tidak ada komentar:

Posting Komentar